Mezinárodní antikorupční shromáždění

IACA подала заявку на отримання спеціального консультативного статусу при ECOSOC ООН (травень 2026 р.) — наразі вона перебуває на розгляді || IACA has submitted an application for UN ECOSOC Special Consultative Status (May 2026) — currently under review ||
0

PŘÍRUČKA Mezinárodních Protikorupčních Standardů

Příručka zahrnuje 11 hlavních oblastí mezinárodních protikorupčních standardů:

  1. Prevence korupce a protikorupční politika.
  2. Trestnost korupčních trestných činů.
  3. Integrita ve veřejné službě a střet zájmů.
  4. Ochrana oznamovatelů (whistleblowerů).
  5. Financování politických stran a integrita voleb.
  6. Protikorupční compliance v soukromém sektoru.
  7. Boj proti praní špinavých peněz a finanční monitoring.
  8. Transparentnost skutečného vlastnictví.
  9. Mezinárodní spolupráce a vzájemná právní pomoc.
  10. Navracení majetku a náhrada škody.
  11. Protikorupční sankční mechanismy.

Článek / Shrnutí
Čl. 5
. Preventivní protikorupční politiky a postupy. Vypracování a provádění účinné a koordinované státní protikorupční politiky.
Čl. 6. Orgán nebo orgány pro prevenci korupce. Zřízení a zajištění fungování nezávislých protikorupčních orgánů.
Čl. 7. Veřejný sektor. Prevence korupce a zajištění integrity ve veřejném sektoru.
Čl. 8. Kodexy chování veřejných činitelů. Kodexy chování veřejných činitelů a požadavky na veřejné vykazování.
Čl. 9. Veřejné zakázky a správa veřejných financí. Transparentnost a objektivita systému veřejných zakázek a správy veřejných financí.
Čl. 10. Veřejné informování. Přístup veřejnosti k informacím a organizace veřejné správy.
Čl. 11. Opatření týkající se soudnictví a státního zastupitelství. Opatření vztahující se k soudním a státně-zástupcovským orgánům (integrita soudního systému).
Čl. 12. Soukromý sektor. Prevence korupce v soukromém sektoru, posílení účetních a auditorských standardů.
Čl. 13. Účast společnosti. Podpora aktivní účasti veřejnosti a občanské společnosti v boji proti korupci.
Čl. 14. Opatření proti praní špinavých peněz. Opatření zaměřená na prevenci praní špinavých peněz (včetně regulatorního režimu pro bankovní sektor).

Zásada / Shrnutí
Zásada č. 1. Účinná prevence korupce ve všech oblastech veřejného života.
Zásada č. 2. Zajištění nezávislosti a odpovídajícího postavení orgánů vyšetřování a trestního stíhání.
Zásada č. 4. Zajištění vhodných opatření pro konfiskaci a odnětí výnosů z korupce.
Zásada č. 9. Ochrana oznamovatelů a osob spolupracujících s justicí (upřesnění zásady).
Zásada č. 15. Zajištění transparentnosti a odpovědnosti veřejné správy.
Zásada č. 19. Včasné zavádění odrazujících a přiměřených trestních sankcí.
Zásada č. 20. Zapojení občanské společnosti a zohlednění výzkumu v oblasti boje proti korupci.

Článek / Shrnutí (právní korekce)
Čl. 1. Definice pojmů: korupce, korupční trestný čin, neoprávněný prospěch, střet zájmů atd.
Čl. 3. Subjekty, na které se tento zákon vztahuje (subjekty odpovědnosti).
Čl. 22. Omezení využívání služebního postavení a pravomocí.
Kapitola VII (čl. 45). Finanční kontrola. Podávání majetkových přiznání osobami oprávněnými vykonávat funkce státu nebo místní samosprávy.
Kapitola X (čl. 61). Obecné zásady prevence korupce v činnosti právnické osoby.

Článek / Shrnutí (strukturální korekce)
Čl. 1. Postavení Národního protikorupčního úřadu Ukrajiny (NABU).
Čl. 5. Obecná organizační struktura a počet zaměstnanců Národního úřadu.
Čl. 17. Práva Národního úřadu.
Čl. 26. Kontrola činnosti Národního úřadu a jeho odpovědnost.

Článek / Shrnutí (strukturální korekce)
Čl. 18. Protikorupční strategie jako základ státní politiky.
Čl. 18-3. Monitoring a hodnocení účinnosti realizace státní protikorupční politiky. Pravomoci NACP při tvorbě a provádění strategie.
Čl. 20. Národní zpráva o účinnosti realizace státní protikorupční politiky. Výroční zpráva NACP o stavu korupce.

Článek / Shrnutí
Čl. 2. Aktivní úplatkářství domácích veřejných činitelů.
Čl. 3. Pasivní úplatkářství domácích veřejných činitelů.
Čl. 4. Úplatkářství členů domácích zastupitelských shromáždění (parlamentů).
Čl. 5. Úplatkářství zahraničních veřejných činitelů.
Čl. 7. Aktivní úplatkářství v soukromém sektoru.
Čl. 8. Pasivní úplatkářství v soukromém sektoru.
Čl. 13. Praní výnosů z korupčních trestných činů.
Čl. 18. Odpovědnost právnických osob (základy odpovědnosti právnických osob).

Článek / Shrnutí
Čl. 2. Aktivní úplatkářství domácích rozhodců.
Čl. 3. Pasivní úplatkářství domácích rozhodců.
Čl. 4. Úplatkářství zahraničních rozhodců.
Čl. 5. Úplatkářství domácích porotců.
Čl. 6. Úplatkářství zahraničních porotců.

  • Dokument 3. Úmluva o boji proti podplácení zahraničních veřejných činitelů v mezinárodních obchodních transakcích
    Oficiální znění: OECD Anti-Bribery Convention

Článek / Shrnutí
Čl. 1. Trestný čin podplácení zahraničních veřejných činitelů.
Čl. 2. Odpovědnost právnických osob.
Čl. 3. Sankce (trestní sankce, přiměřená a odrazující opatření).
Čl. 7. Praní špinavých peněz (uplatňování předpisů proti praní špinavých peněz v souvislosti s úplatkářstvím).
Čl. 9. Vzájemná právní pomoc (poskytování vzájemné právní pomoci při vyšetřování a soudních řízeních).

  •  Dokument 4. Směrnice (EU) 2026/1021 o boji proti korupci
    Oficiální znění: Directive (EU) 2026/1021 – EUR-Lex
    NOVINKA: vstoupila v platnost dne 1. června 2026. Představuje nejvýznamnější aktualizaci protikorupční legislativy Evropské unie za posledních 25 let. Nahrazuje rámcové rozhodnutí 2003/568/SVV a Úmluvu z roku 1997. Členské státy jsou povinny ji implementovat do 1. června 2028.

Článek / Shrnutí
Čl. 3. Úplatkářství ve veřejném sektoru: aktivní a pasivní forma; široká definice pojmu „veřejný činitel“.
Čl. 4. Úplatkářství v soukromém sektoru: kriminalizace na úrovni Evropské unie.
Čl. 5. Zpronevěra: samostatná skutková podstata trestného činu.
Čl. 6. Obchodování s vlivem: aktivní a pasivní formy.
Čl. 7. Nezákonný výkon veřejných funkcí: závažné nezákonné vykonávání veřejné moci.
Čl. 8. Maření spravedlnosti.
Čl. 9. Obohacení z korupčních trestných činů: nová jednotná skutková podstata trestného činu.
Čl. 14. Sankce a opatření vůči právnickým osobám.
Čl. 17. Výsady a imunity ve vztahu k vyšetřování a stíhání korupčních trestných činů: povinné hodnocení rizik a strategie pro členské státy.
Čl. 18. Příslušnost soudů: extrateritoriální jurisdikce se vztahuje na trestné činy spáchané mimo území Evropské unie.

  • Dokument 5. UKRAJINSKÁ LEGISLATIVA. Trestní zákoník Ukrajiny – Hlava XVII „Trestné činy v oblasti služební a profesní činnosti související s poskytováním veřejných služeb“
    Oficiální znění: Trestní zákoník Ukrajiny (články 364–370)

Článek / Shrnutí (synchronizováno s aktuálním zněním Trestního zákoníku)
Čl. 364. Zneužití pravomoci nebo služebního postavení.
Čl. 364-1. Zneužití pravomocí úřední osobou právnické osoby soukromého práva bez ohledu na její organizačně-právní formu.
Čl. 365. Překročení pravomoci nebo služebního oprávnění příslušníkem orgánu činného v trestním řízení.
Čl. 366. Služební padělání.
Čl. 366-2/366-3. Uvedení nepravdivých údajů v majetkovém přiznání a nepodání majetkového přiznání.
Čl. 368. Přijetí nabídky, slibu nebo neoprávněného prospěchu úřední osobou.
Čl. 368-3. Podplácení úřední osoby právnické osoby soukromého práva bez ohledu na její organizačně-právní formu.
Čl. 368-5. Nezákonné obohacení.
Čl. 369. Nabídka, slib nebo poskytnutí neoprávněného prospěchu úřední osobě.
Čl. 369-2. Obchodování s vlivem (včetně nabídky a přijetí neoprávněného prospěchu).
Čl. 370. Provokace k úplatkářství.

Článek / Shrnutí
Čl. 4. Základní zásady chování: zákonnost, loajalita a integrita.
Čl. 8. Vymezení a předcházení střetu zájmů.
Čl. 12. Oznamovací povinnost: povinnost oznámit zjištěné skutečnosti korupčního nebo jiného protiprávního jednání.
Čl. 13. Střet zájmů: vzniká v situaci, kdy veřejný činitel disponuje osobním zájmem.
Čl. 14. Prohlášení o zájmech. Pravidla týkající se nabízení, přijímání nebo odmítání darů a jiných výhod.
Čl. 16. Politická a veřejná činnost. Právní postup při obdržení nezákonného příkazu.

Článek / Shrnutí (synchronizováno s Oddílem I této příručky)
Čl. 7. Veřejný sektor. Personální politika ve veřejné službě (nábor a povyšování na základě zásluh).
Čl. 8. Kodexy chování veřejných činitelů.
Čl. 11. Opatření týkající se soudnictví a státního zastupitelství.

Oblast (Skupina) / Shrnutí standardu
Poslanci parlamentu (MPs) – Zajištění integrity, transparentnosti lobbingu a majetkových přiznání členů parlamentu.
Soudci – Integrita, transparentnost jmenování a etická pravidla pro soudce.
Státní zástupci – Autonomie, etické standardy a integrita státních zástupců.
Střet zájmů – Zavádění institucionálních mechanismů pro identifikaci a řešení střetu zájmů.
Majetková přiznání – Vytvoření účinných a nezávislých systémů kontroly a ověřování majetkových přiznání.

Článek / Shrnutí (upraveno podle oficiálního znění)
Čl. 28. Předcházení a řešení střetu zájmů (povinnosti dotčených subjektů).
Čl. 29. Opatření externího a nezávislého řešení střetu zájmů.
Čl. 30–35. Zvláštní postupy: vyloučení z plnění úkolů, omezení přístupu k informacím, převedení na jinou pozici, propuštění.
Čl. 36. Předcházení střetu zájmů v souvislosti s vlastnictvím podniků nebo korporátních práv.
Hlava VII (čl. 45–52-1). Finanční kontrola, druhy majetkových přiznání a ověřování majetkových přiznání Národní agenturou pro prevenci korupce (NACP).

Článek / Shrnutí
Čl. 4. Zásady státní služby, včetně zásady integrity.
Čl. 62 (opraveno z původně uvedeného čl. 11). Povinnosti státního zaměstnance týkající se dodržování služební kázně, etických pravidel a zásad integrity.
Čl. 65. Důvody pro disciplinární odpovědnost státního zaměstnance (včetně korupčních deliktů a korupčních trestných činů).

  • Dokument 1. Směrnice (EU) 2019/1937 o ochraně osob oznamujících porušení práva Unie
    Oficiální znění: Directive (EU) 2019/1937 – Key Articles

Článek / Shrnutí
Čl. 4. Osobní působnost. Věcná působnost a okruh osob požívajících právní ochranu.
Čl. 6. Podmínky ochrany oznamujících osob.
Čl. 8. Povinnost zavést interní oznamovací kanály.
Čl. 10. Oznamování prostřednictvím externích oznamovacích kanálů.
Čl. 15. Veřejná oznámení. Podmínky a právní důsledky veřejného zveřejnění informací o porušení právních předpisů.
Čl. 19. Zákaz odvetných opatření. Absolutní zákaz jakýchkoli forem odvety a represivních opatření (odveta, propuštění ze zaměstnání apod.).
Čl. 20. Podpůrná opatření. Opatření komplexní podpory oznamovatelů.
Čl. 21. Opatření na ochranu před odvetnými opatřeními (opatření vylučující odpovědnost oznamovatele za zveřejnění důvěrných informací).
Čl. 23. Sankce. Zavedení sankcí za bránění podávání oznámení a za porušení anonymity oznamovatele.

Článek / Shrnutí (synchronizováno s oficiálním zněním Úmluvy)
Čl. 8. Kodexy chování veřejných činitelů.
Čl. 8. odst. 4. Podpora veřejných činitelů při oznamování korupčních jednání.
Čl. 13. Účast společnosti. Podpora transparentnosti a přístupu institucí občanské společnosti k informačním kanálům.
Čl. 32. Ochrana svědků, znalců a poškozených. Zajištění fyzické a právní ochrany svědků, znalců, poškozených a jejich příbuzných.
Čl. 33. Ochrana oznamujících osob (whistleblowerů).
Čl. 37. Spolupráce s orgány činnými v trestním řízení. Opatření podporující spolupráci s orgány činnými v trestním řízení (osoby, jimž může být zmírněna odpovědnost).

Ustanovení / Shrnutí
§ 301–4. Postupy pro oznamování porušení předpisů.
§ 806. Ochrana zaměstnanců veřejně obchodovaných společností, kteří poskytují důkazy o podvodu.
§ 1107. Odvetná opatření vůči informátorům. Trestní odpovědnost (pokuty a/nebo odnětí svobody) za úmyslnou odvetu nebo obtěžování oznamovatele.

  •  Dokument 4. Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act (USA)
    Oficiální znění: Dodd-Frank Act

Ustanovení / Shrnutí
§ 748. Pobídky a ochrana oznamovatelů v oblasti komoditních trhů. Program ochrany oznamovatelů v rámci činnosti Commodity Futures Trading Commission (CFTC).
§ 922. Program ochrany a odměňování oznamovatelů Komise pro cenné papíry a burzy (SEC).
Whistleblower Program. Mechanismus odměn pro oznamovatele. Mechanismus vyplácení finančních odměn oznamovatelům.

Článek / Shrnutí (ověřeno podle zákona Ukrajiny č. 1700-VII)
Čl. 1. Právní vymezení pojmů: oznamovatel, interní, externí a pravidelné oznamovací kanály.
Čl. 53. Státní ochrana oznamovatelů: státní záruky ochrany a právní postavení oznamovatele.
Čl. 53-1. Povinné požadavky na organizaci interních kanálů pro přijímání oznámení.
Čl. 53-2. Postup provádění prověrek na základě oznámení oznamovatele. Postup fungování externích oznamovacích kanálů a úloha Národní agentury pro prevenci korupce (NACP).
Čl. 53-3. Práva a záruky ochrany oznamovatelů (včetně ochrany pracovních práv a anonymity).
Čl. 53-7. Odměna pro oznamovatele.

  • Dokument 1. Doporučení Rec(2003)4 o společných pravidlech proti korupci při financování politických stran a volebních kampaní
    Oficiální znění: Recommendation Rec (2003)4

Oddíl / Shrnutí
Oddíl I. Externí zdroje financování politických stran.
Oddíl II. Zdroje financování kandidátů ve volbách a volených představitelů (omezení, limity darů a transparentnost finančních zdrojů politických stran).
Oddíl III. Výdaje na volební kampaně (zvláštní požadavky na financování a limity výdajů během volebních kampaní).
Oddíl IV. Transparentnost (pravidla vedení transparentního účetnictví a konsolidovaného finančního výkaznictví).
Oddíl V. Dohled (zajištění nezávislé externí kontroly a auditu finanční činnosti).
Oddíl VI. Sankce (zavedení účinných, přiměřených a odrazujících sankcí za finanční porušení).

Oblast / Shrnutí standardu
Transparentnost – Transparentnost zdrojů financování politických stran. Povinné zveřejňování informací o všech dárcích a struktuře příjmů politických stran.
Výkaznictví – Sjednocení formátů pravidelného a volebního finančního výkaznictví.
Audit – Provádění certifikovaného nezávislého auditu financí politických subjektů.
Sankce – Sankce za finanční porušení. Zajištění správní a trestní odpovědnosti za nepřiznání finančních prostředků.
Dohled – Posílení mandátu nezávislých dohledových institucí.

Článek / Shrnutí
Čl. 7 odst. 3. Transparentnost financování volebních kampaní a politických stran.
Čl. 10. Veřejné informování: zajištění přístupu občanů k informacím o organizaci veřejné správy a procesech rozhodování.
Čl. 13. Účast společnosti: podpora aktivního zapojení nevládních organizací do monitorování voleb a procesů veřejné správy.

Článek / Shrnutí (synchronizováno s profilovou databází)
Čl. 14 .Finanční prostředky a jiný majetek politických stran (státní financování statutární činnosti politických stran).
Čl. 15. Omezení poskytování příspěvků na podporu politických stran (jasně vymezené zákazy a nepřípustné zdroje financování, včetně zahraničních států a anonymních dárců).
Čl. 17. Finanční výkaznictví politických stran (o majetku, příjmech, výdajích a finančních závazcích).
Čl. 18. Orgány vykonávající státní kontrolu nad činností politických stran. Státní kontrolu vykonávají Národní agentura pro prevenci korupce (NACP) a Účetní komora.

Článek / Shrnutí
Hlava XXVII. Volební fondy politických stran a kandidátů na poslance Ukrajiny.
Článek 150. Obecné zásady vytváření a fungování volebního fondu politické strany a osobního volebního fondu kandidáta na poslance. Kontrola volebních fondů.
Článek 152. Postup vytváření volebního fondu politické strany, osobního fondu kandidáta a využívání jeho prostředků.
Článek 153. Finanční výkaznictví o příjmech a využití prostředků volebního fondu a jeho analýza.
Hlava XXXVI. Článek 215. Volební fondy organizací politických stran a kandidátů (vytváření volebního fondu).
Audit a analýza finančních zpráv územními volebními komisemi, Ústřední volební komisí (CEC) a Národní agenturou pro prevenci korupce (NACP) za účasti auditorů.

Článek / Shrnutí standardu
Článek 4. Kontext organizace: vymezení interních a externích faktorů a posouzení korupčních rizik.
Článek 5. Vedení organizace: prokázání závazku vedení (Tone at the Top) a schválení protikorupční politiky.
Článek 6. k řešení identifikovaných rizik a stanovení cílů compliance.
Článek 7. Podpora: zdroje, školení zaměstnanců a komunikační strategie.
Článek 8. Provozní činnost: komplexní due diligence, finanční a nefinanční kontrolní mechanismy.
Článek 9. Hodnocení výkonnosti: interní audit, monitorování ukazatelů a přezkoumání systémů vedením.
Článek 10. Zlepšování: nápravná opatření při zjištění neshod v systému compliance.

Ustanovení / Shrnutí
Protikorupční ustanovení (Anti-Bribery). Zákaz podplácení zahraničních veřejných činitelů za účelem získání nebo udržení obchodních výhod.
Účetnictví (Accounting). Požadavky na vedení přesných účetních knih, záznamů a podrobné evidence finančních transakcí.
Interní kontrolní systém (Internal Controls). Povinnost vytvořit a udržovat spolehlivý systém interní finanční kontroly.
Odpovědnost právnických osob (Corporate Liability). Odpovědnost právnických osob a extrateritoriální působnost zákona.

Ustanovení / Shrnutí
§ 1. Trestný čin podplácení jiné osoby (aktivní úplatkářství).
§ 2. Trestné činy související s přijetím úplatku (pasivní úplatkářství).
§ 6. Podplácení zahraničních veřejných činitelů.
§ 7. Selhání obchodních společností při předcházení úplatkářství.
§ 9. Pokyny pro obchodní společnosti týkající se prevence úplatkářství.

Prvek / Shrnutí prvků compliance
Compliance Program – Vytvoření jasně zdokumentovaného interního protikorupčního programu společnosti.
Posouzení rizik (Risk Assessment) – Pravidelné a na důkazech založené hodnocení interních a externích rizik úplatkářství.
Due Diligence – Provádění důkladného prověřování obchodních partnerů, zástupců a transakcí fúzí a akvizic (M&A).
Oznamovací mechanismy (Reporting Mechanisms) – Organizace bezpečných a důvěrných kanálů pro oznamování etických a právních porušení.
Monitoring – Pravidelné hodnocení, testování a aktualizace compliance programu v praxi.

Ustanovení / Shrnutí (dopad na korporátní transparentnost)
§ 302. Odpovědnost vedení společnosti za finanční výkazy.
§ 404. Posouzení účinnosti interních kontrol vedením společnosti.
§ 802. Trestní sankce za pozměňování, ničení nebo falšování účetní dokumentace.
§ 806. Ochrana zaměstnanců veřejně obchodovaných společností poskytujících důkazy o podvodu.

Článek / Shrnutí (upřesnění číslování podle databáze)
Čl. 61. Obecné zásady prevence korupce v činnosti právnické osoby.
Čl. 62. Protikorupční program právnické osoby. Vymezení okruhu právnických osob povinných přijmout protikorupční program.
Čl. 63. Požadavky na protikorupční program právnické osoby.
Čl. 64. Právní postavení, záruky nezávislosti a povinnosti pověřené osoby (Compliance Officer).
Čl. 53. Státní ochrana oznamovatelů.
Čl. 53-1. Zajištění podmínek pro oznamování informací o možných skutečnostech korupce, korupčních nebo s korupcí souvisejících deliktů a dalších porušení tohoto zákona.
Čl. 53-3. Práva a záruky ochrany oznamovatelů.

Doporučení / Shrnutí mezinárodního standardu
Doporučení č. 1. Posuzování rizik a uplatňování přístupu založeného na rizicích.
Doporučení č. 10. Hloubková kontrola klienta (Customer Due Diligence – CDD).
Doporučení č. 12. Politicky exponované osoby (PEPs). Zavedení zesílených kontrolních opatření vůči politicky exponovaným osobám.
Doporučení č. 20. Oznamování podezřelých transakcí. Povinnost bezodkladně oznamovat podezřelé finanční operace.
Doporučení č. 22. Určené nefinanční podniky a profese (DNFBPs): provádění hloubkové kontroly klienta.
Doporučení č. 24. Transparentnost a skutečné vlastnictví právnických osob.
Doporučení č. 25. Transparentnost a skutečné vlastnictví právních uspořádání.
Doporučení č. 29. Finanční zpravodajské jednotky (Financial Intelligence Units – FIU).
Doporučení č. 37. Vzájemná právní pomoc (poskytování co nejširší možné vzájemné právní pomoci).
Doporučení č. 40. Další formy mezinárodní spolupráce (účinné formy operativní mezinárodní spolupráce mezi příslušnými orgány).

Požadavek (Nástroj) / Popis regulačního nástroje
CTR (Currency Transaction Report). Evidence a oznamování hotovostních transakcí přesahujících stanovený limit (10 000 USD).
Recordkeeping. Přísné požadavky na uchovávání finanční a identifikační dokumentace (nejméně 5 let).
SAR (Suspicious Activity Report). Povinné podávání hlášení o zjištěných podezřelých finančních aktivitách a schématech.
CIP (Customer Identification Program). Povinnost zavést interní program identifikace a ověřování klientů.
AML Program. Zavedení čtyř základních prvků interních programů finančního monitoringu.

Ustanovení / Shrnutí finančně-trestního nástroje
Criminalization. Praní špinavých peněz je vymezeno jako samostatný federální trestný čin.
Concealment. Trestnost jednání směřujícího k zatajení povahy, původu nebo vlastníka výnosů z trestné činnosti.
Structuring. Zákaz strukturování (rozdělování) transakcí za účelem obcházení limitů pro hlášení CTR.
Asset Forfeiture. Zavedení nástrojů propadnutí majetku využívaného v legalizačních schématech.

Ustanovení / Shrnutí
§ 311. Zvláštní opatření vůči jurisdikcím, finančním institucím nebo mezinárodním transakcím či účtům představujícím primární riziko praní špinavých peněz.
§ 312. Zesílená hloubková kontrola korespondenčních účtů a účtů privátního bankovnictví.
§ 313. Přímý zákaz otevírání účtů zahraničním „shell banks“ americkými finančními institucemi.
§ 314. Koordinovaná opatření k prevenci praní špinavých peněz.
§ 326. Ověřování totožnosti. Minimální standardy identifikace klientů při otevírání finančních účtů.

  •  Dokument 5. UKRAJINSKÁ LEGISLATIVA. Zákon Ukrajiny „O prevenci a potírání legalizace (praní) výnosů z trestné činnosti, financování terorismu a financování šíření zbraní hromadného ničení“
    Oficiální znění: Zákon Ukrajiny č. 361-IX ze dne 6. prosince 2019

Článek / Shrnutí
Čl. 1. Vymezení terminologie: primární finanční monitoring, skutečný vlastník, podezřelá transakce.
Čl. 6. Systém a subjekty finančního monitoringu. Seznam a právní postavení povinných osob (Reporting Entities – REs).
Čl. 11. Postup a nástroje provádění hloubkové kontroly klienta, včetně postupů KYC (Know Your Customer).
Čl. 14. Postup identifikace a uplatňování zesílených kontrolních opatření vůči politicky exponovaným osobám (PEPs).
Čl. 20. Prahové finanční operace podléhající povinnému oznamování.
Čl. 22. Postupy a lhůty pro zmrazení aktiv souvisejících s teroristickou činností.
Čl. 25–27. Právní postavení, funkce a hlavní pravomoci Státní služby finančního monitoringu Ukrajiny (Deržfinmonitoring).

  • Dokument 1. Corporate Transparency Act (CTA) (USA)
    Oficiální znění: FinCEN BOI Reporting Requirements
    Poznámka: Regulační a právní status zákona závisí na výsledcích probíhajících federálních soudních řízení a na aktuálních změnách týkajících se implementace požadavků FinCEN.

Ustanovení (Součást) / Obsah požadavků
BOI Reporting – Povinné přímé podávání informací o konečných skutečných vlastnících společnosti (Ultimate Beneficial Owners – UBOs).
Reporting Companies – Jasně vymezený seznam kategorií společností podléhajících oznamovací povinnosti a 23 zákonných výjimek.
FinCEN Database – Vytvoření a správa bezpečného centralizovaného registru údajů (BOI Database).
Access Rules – Přísná pravidla a omezení přístupu orgánů činných v trestním řízení k údajům registru.
Penalties – Správní a trestní odpovědnost za úmyslné poskytování nepravdivých údajů.

Ustanovení standardu / Shrnutí požadavků mezinárodní skupiny
Ownership Information – Státy musí zajistit dostupnost základních a aktuálních informací o zakladatelích právnických osob.
Beneficial Ownership – Povinná identifikace konkrétních fyzických osob vykonávajících konečnou kontrolu.
Verification – Zavedení mechanismů ověřování údajů registračními orgány.
Accessibility – Zajištění rychlého přístupu příslušných orgánů k registrům v reálném čase.
International Cooperation – Rychlá mezinárodní výměna informací o skutečných vlastnících podnikatelských struktur.

  • Dokument 3. Směrnice (EU) 2015/849 (Čtvrtá směrnice proti praní špinavých peněz)
    Oficiální znění: Directive (EU) 2015/849

Článek / Shrnutí institucionálních požadavků
Čl. 30. Zřízení centrálních národních registrů skutečných vlastníků právnických osob.
Čl. 31. Povinnost shromažďovat a uchovávat aktuální údaje o skutečných vlastnících trustů.
Čl. 32. Poskytnutí finančním zpravodajským jednotkám (FIU) přístupu k registrům.
Čl. 33. Včasné poskytování informací povinným osobám za účelem provádění hloubkové kontroly klienta.

  • Dokument 4. Directive (EU) 2018/843 (Pátá směrnice proti praní špinavých peněz)
    Právní poznámka: Rozsudek Soudního dvora Evropské unie (CJEU) ze dne 22. listopadu 2022 částečně omezil bezpodmínečný veřejný přístup široké veřejnosti; přístup příslušných orgánů a osob s oprávněným zájmem však zůstává standardem.

Článek / Shrnutí reformy
Čl. 1. Změny směrnice (EU) 2015/849. Rozšíření požadavků na transparentnost a zavedení povinného ověřování údajů.
Čl. 30 (nové znění). Sjednocení podmínek přístupu a využívání registrů obchodních společností.
Čl. 31 (nové znění). Vytvoření centralizovaných registrů skutečných vlastníků trustů v členských státech EU.
Čl. 32a. Vytvoření centralizovaných automatizovaných mechanismů pro identifikaci vlastníků bankovních účtů.

  • Dokument 5. UKRAJINSKÁ LEGISLATIVA. Zákon Ukrajiny „O státní registraci právnických osob, fyzických osob – podnikatelů a veřejných útvarů“
    Oficiální znění: Zákon Ukrajiny č. 755-IV

Článek / Shrnutí
Čl. 17-1. Stanovení postupu každoročního potvrzení nebo oznámení změn údajů o skutečných vlastnících.
Čl. 35. Uplatňování odpovědnosti a pokut za nepředložení údajů nebo za poskytnutí nepravdivých informací o konečných skutečných vlastnících (UBOs).

  • Dokument 6. Jednotný státní registr právnických osob, fyzických osob – podnikatelů a veřejných útvarů (USR)
    Oficiální portál: usr.minjust.gov.ua

Funkce / Regulační obsah funkcionality
Veřejné vyhledávání. Poskytování otevřeného přístupu k základním registračním údajům společností, včetně informací o konečných skutečných vlastnících (UBOs).
Dynamika údajů. Automatická aktualizace údajů po změnách provedených státními registrátory nebo auditory/notáři.
Státní ověřování. Přímá integrace s dalšími registry za účelem automatického ověřování předložené vlastnické struktury.

Článek / Shrnutí
Čl. 43. Mezinárodní spolupráce. Obecné povinnosti států zajistit širokou mezinárodní spolupráci.
Čl. 44. Vydávání osob (extradice) za korupční trestné činy definované Úmluvou.
Čl. 45. Předávání odsouzených osob k výkonu trestu do země původu.
Čl. 46. Vzájemná právní pomoc (Mutual Legal Assistance – MLA) při získávání důkazů a provádění výslechů.
Čl. 48. Spolupráce orgánů činných v trestním řízení.
Čl. 49. Společná vyšetřování.
Čl. 50. Zvláštní vyšetřovací techniky (kontrolované dodávky, operace v utajení).

Článek / Shrnutí
Čl. 4. Jurisdikce. Pravidla pro určení územní a osobní příslušnosti ve vztahu k trestnému činu.
Čl. 9. Vzájemná právní pomoc. Poskytování vzájemné právní pomoci na základě žádostí ostatních smluvních států.
Čl. 10. Extradice. Vymezení podplácení zahraničního veřejného činitele jako trestného činu zakládajícího vydání osoby.
Čl. 12. Monitoring a následná kontrola. Systematické monitorování a hodnocení implementace Úmluvy státy prostřednictvím pracovní skupiny OECD.

Článek / Shrnutí
Čl. 25. Obecné zásady a opatření mezinárodní spolupráce (jurisdikce).
Čl. 26. Vzájemná pomoc. Obecné zásady a standardy mezinárodní spolupráce orgánů činných v trestním řízení. Mezinárodní aspekty odpovědnosti právnických osob.
Čl. 27. Extradice. Podmínky a právní důvody pro realizaci vydání pachatele.
Čl. 28. Spontánní poskytování informací.

Článek / Shrnutí regionálního standardu
Čl. XIII. Extradice. Procesní aspekty a vzájemné závazky týkající se vydávání osob zapojených do korupční činnosti.
Čl. XIV. Pomoc a spolupráce. Poskytování vzájemné právní a procesní pomoci během trestních řízení.
Čl. XVIII. Ústřední orgány. Zvláštní formy přeshraniční technické a operativní spolupráce mezi státy.

Regulační ustanovení / Shrnutí právního závazku
Ratifikace – Ukrajina plně přijala ustanovení UNCAC a uznala prioritu mezinárodních protikorupčních standardů.
Provádění prohlášení – Určení ústředních orgánů odpovědných za realizaci vzájemné právní pomoci a extradice.

Článek / Shrnutí
Čl. 51. Obecné ustanovení. Navracení majetku je prohlášeno za základní princip této Úmluvy.
Čl. 52. Prevence a odhalování převodů výnosů z trestné činnosti.
Čl. 53. Opatření pro přímé navrácení majetku.
Čl. 54. Mechanismy navracení majetku prostřednictvím mezinárodní spolupráce při konfiskaci.
Čl. 55. Mezinárodní spolupráce za účelem konfiskace.
Čl. 56. Zvláštní spolupráce (předávání informací o korupčních aktivech bez předchozí žádosti).
Čl. 57. Vrácení a nakládání s majetkem oprávněným vlastníkům nebo nakládání se zkonfiskovaným majetkem.
Čl. 58. Finanční zpravodajské jednotky (Financial Intelligence Units – FIU).
Čl. 59. Dvoustranné a mnohostranné dohody a ujednání. Rozvoj dvoustranných a mnohostranných dohod za účelem zvýšení efektivity repatriace finančních prostředků.

Článek / Shrnutí
Čl. 1. Účel. Poskytování účinných právních prostředků osobám, které utrpěly škodu v důsledku korupce.
Čl. 3. Náhrada škody. Právo fyzických a právnických osob na plnou náhradu majetkové i nemajetkové škody způsobené korupcí.
Čl. 4. Odpovědnost (existence korupčního jednání, škody a příčinné souvislosti).
Čl. 5. Odpovědnost státu. Odpovědnost státu a státních orgánů za korupční jednání spáchaná jejich veřejnými činiteli.
Čl. 6. Spoluzavinění / účast na vzniku škody. Solidární odpovědnost v případech, kdy byla škoda způsobena společným jednáním více osob.
Čl. 8. Platnost smluv. Občanskoprávní důsledky spočívající v prohlášení smluv a dohod souvisejících s korupcí za neplatné.
Čl. 9. Ochrana zaměstnanců před neoprávněnými disciplinárními sankcemi za oznámení korupce.

Doporučení / Shrnutí standardu
Doporučení č. 4. Konfiskace a předběžná opatření. Konfiskace výnosů z trestné činnosti, nástrojů trestné činnosti a uplatňování předběžných opatření (zajištění a zmrazení majetku).
Doporučení č. 30. Povinnosti orgánů činných v trestním řízení a vyšetřovacích orgánů. Poskytnutí jasně vymezených pravomocí pro vyhledávání a dohledávání majetku.
Doporučení č. 31. Pravomoci orgánů činných v trestním řízení a vyšetřovacích orgánů. Oprávnění využívat donucovací opatření pro přístup k dokumentům během vyšetřování.
Doporučení č. 38. Vzájemná právní pomoc: zmrazení a konfiskace. Včasné plnění zahraničních žádostí týkajících se zmrazení, zajištění nebo konfiskace aktiv.
Doporučení č. 40. Další formy mezinárodní spolupráce. Zajištění rychlých a bezpečných kanálů pro meziinstitucionální výměnu informací o výnosech z trestné činnosti.

Ustanovení / Shrnutí regulačního nástroje
Burden of Proof. Důkazní břemeno je přeneseno na stát (standard „převahy důkazů“).
Innocent Owner. Zákonná ochrana práv bona fide nabyvatele nebo vlastníka majetku (Innocent Owner Defense).
Notice Regulations. Jasně stanovené procesní lhůty a požadavky pro informování vlastníků majetku o jeho zajištění nebo konfiskaci.
Judicial Review. Právo na soudní přezkum zákonnosti zajištění majetku a na náhradu nákladů právního zastoupení.
Compensation. Mechanismy vrácení majetku a náhrady škody v případech, kdy stát neprokáže vinu dotčené osoby.

  •  Dokument 5. UKRAJINSKÁ LEGISLATIVA. Zákon Ukrajiny „O Národní agentuře Ukrajiny pro vyhledávání, dohledávání a správu aktiv získaných z korupce a jiných trestných činů“ (ARMA – Asset Recovery and Management Agency)
    Oficiální znění: Zákon Ukrajiny č. 772-VIII ze dne 10. listopadu 2015

Článek / Shrnutí
Čl. 1. Vymezení pojmů. Právní postavení ARMA jako ústředního orgánu se zvláštním statutem.
Čl. 9. Funkce a pravomoci ARMA při vyhledávání a dohledávání aktiv na základě žádostí orgánů činných v trestním řízení.
Čl. 21. Obecné zásady správy movitého a nemovitého majetku, cenných papírů, majetkových práv a dalších aktiv.

Ustanovení Orgán / Shrnutí
Čl. 96-1. Trestního zákoníku Ukrajiny. Zvláštní konfiskace (zákonné důvody a definice podstaty zvláštní konfiskace).
Čl. 96-2. Trestního zákoníku Ukrajiny. Případy použití zvláštní konfiskace. Taxativní výčet majetku a finančních prostředků podléhajících zvláštní konfiskaci.
Čl. 170. Trestního řádu Ukrajiny. Uložení zajištění majetku jako preventivního opatření za účelem budoucí konfiskace.
Zákon Ukrajiny „O HACC“. Vysoký protikorupční soud má výlučnou pravomoc projednávat trestní věci a rozhodovat o konfiskaci majetku.

Ustanovení / Shrnutí právního nástroje
§ 1263. Pravomoc prezidenta USA ukládat sankce zahraničním osobám odpovědným za závažnou korupci nebo závažné porušování lidských práv.
Sankční opatření. Zmrazení majetku a aktiv podléhajících jurisdikci Spojených států.
Vízová omezení. Odmítnutí vstupu na území Spojených států nebo zrušení víz.
Určení sankcionovaných osob. Kritéria a postup zařazení fyzických a právnických osob na sankční seznam.

  •  Dokument 2. Výkonný příkaz prezidenta Spojených států č. 13818
    Oficiální znění: Executive Order 13818 (20. prosince 2017)

Oddíl / Shrnutí
Oddíl 1. Vyhlášení mimořádné situace v souvislosti se závažnou korupcí a porušováním lidských práv jako hrozbou pro národní bezpečnost, zahraniční politiku a ekonomiku USA.
Oddíl 2. Zmrazení majetku a zákaz převodu, výplaty, vývozu, výběru nebo jiného nakládání s majetkem sankcionovaných osob.
Oddíl 7. Zákaz obcházení nebo napomáhání při obcházení sankčních opatření.

Článek / Shrnutí (synchronizováno s legislativními změnami)
Čl. 1. Svrchované právo Ukrajiny na obranu. Právní základy pro uplatňování sankcí za účelem ochrany národní bezpečnosti, státní suverenity a právního řádu.
Čl. 4 odst. 1. Vyčerpávající seznam více než 20 druhů sankčních opatření (blokace aktiv, převod majetku do příjmů státu a další).
Čl. 5. Uplatňování, zrušení a změna sankcí. Postup iniciace, přijetí (rozhodnutí Národní bezpečnostní a obranné rady Ukrajiny – NSDC) a nabytí účinnosti (výnos prezidenta Ukrajiny).
Čl. 5-1 (v novelizovaném znění). Důvody, podmínky a postup převodu majetku fyzických nebo právnických osob do příjmů státu.

  •  Dokument 4. Zákon Ukrajiny „O předcházení hrozbám pro národní bezpečnost souvisejícím s nadměrným vlivem osob, které mají významnou ekonomickou nebo politickou váhu ve veřejném životě (oligarchové)“
    Oficiální znění: Zákon Ukrajiny č. 1780-IX ze dne 23. září 2021

Článek / Shrnutí právního omezení
Čl. 1. Vymezení pojmů. Obecná ustanovení a právní definice cíle deoligarchizace.
Čl. 2. Osoba, která má významnou ekonomickou a politickou váhu ve veřejném životě (oligarcha). Čtyři jasně stanovená kritéria pro uznání osoby za oligarchu (účast v politice, vliv na média, monopolní postavení, hodnota aktiv).
Čl. 7. Právní důsledky uznání osoby za osobu s významnou ekonomickou a politickou váhou ve veřejném životě (oligarchu) a jejího zařazení do Registru.